Männen i ett antal skånska socknar fick år 1677 skriva under en trohet till den svenska kungen. De svor bl.a. på att de  inte skulle hysa snapphanar. Här nedan följer den trohetsförsäkran som männen i Brunnby socken, på Kullen skrev under. Under själva texten följer deras namn och bomärken.
Tyvärr har jag inte lyckats att få riktig horisontell överensstämmelse mellan den gamla och den nya texten. Detta beror delvis på vilken font du använder i din läsare. Jag hoppas att ni klarar av det i alla fall.
Ett tack till Anders Berg för hjälpen att tyda vissa namn. Vid frågor, kommentarer och synpunkter hoppas jag att du skriver ett brev till mig.
 
Bröndbÿ Sogn 
 

Saaßom Hans Kongl: Maÿ:tt af Sverige wor allernaadigste Koning och Herre, hafver Sveriges Rigeß Raad och Cancellie Raad, den Höijvelborne Herre H: Johan Gÿllenstierna fuldmechtiget til 
os menige Mand udi Bröndbÿe sogn i Luggude Herred boendiß sin Kongl: Gunst och naade at tilbiude, der hoß os naadigast ladet Pardonere och tillgifve hvad forseelßer wi hid intil af miß 
forstand, ondschab och arrigheed kunde mod höÿest bem:te wor naadigste Konge hafve bebanget, hvorfore wi alle Hans Kongl. Maÿ:tt i dybeste underdanigheed 
tilbörligen tacke, altßaa mod denne höÿe naade och 
kongelige gunst lofve wi sambtlige Almuen under fölgende Puncter ubrödeligen at holle nembl: 
 
 

 
1. Effter os er lofvedt at skulle faa beholde vore bößer, saa tilsige wi med dem at udröde och aldelis 
at ödelegge Snaphanerne och beplichter os dernest med samme wore bößer aldrig skulle skade nogen Svendsk menniske till liff eller godtz uden hielpe 
dem mod allehaande gevalt at forsvare som vore 
egne medbrödre. 

2. Udlofve ochsaa att opbÿgge de broer som paa Landz 
weÿene ere af Fienderne kullkasted och afbrende 
och holde iligemaade Landzweÿene ved macht som wanligt har verret. 
 

3. Wÿ wille och ingenlunde hos os i vor Sogn lide nogen omkringlöbende Snaphanner, fast mindre med wor willie dem huuße eller helle; men saa snart 
wi nogen fornemmer, skulle wi strax ved viße 
bud kalde wore medbrödre tilsammen och effter 
wor efne och kraffter dem gribe och fast tage, eller ihielskude; skulle det nu saa hende, att 
dette enten gjenem ondschab eller forsömmelße 
och icke effter denne vor löffte blifwe effterkommet och saa nedertöstet at Snaphanerne her igjennem finge tilfælle at giöre nogen Svensk Mand hinder 
och forderf paa hanß gods eller liff, da skulle wÿ 
være forplichtede at udlægge af vor Sogn 1000 R:dr och hver tiende Mand af os skall Justificeres och hængis. Dog om nogen kunde sig hemmelig fordölge udi vore huuse en time om nattetide eller 
med macht sig der indtrænge, saa vi icke saa snart nogen hielp kunde bekomme, da skulle vi derfra 
være undeskylte och frikallede. 
 
 
 

 
4. Wÿ ville och være forplichtede at frembeskaffe effter wor ÿderste formue hvad skatte, 
proviant och giengierd som paabiudiß. 
 

5. Wÿ skulle och wille icke heller hafve nogen Conspi 
ration, stempling eller underhandling i een eller 
anden maade med Sverigis Rigeß Fiender 
hvercken til land eller vand ved straff och poen 
som vederböer. 
 

6. Och naar Hanß Kongl. Maÿ:tt det naadigst saa behager och paafordrer, da wille som wi hermed Hanß Kongl. Maÿ:tt hermed forsickre, giöre 
assistens och bistand af landet at uddrifve 
Sveriges Riges fiender och i alla maader 
findiß Hans Kongl. Maÿ:tt wor allernaadigste Koning och Sveriges Crone med all troskab och lydigheed tilbunde som erlige och redelige Svendske Mend. 
 
 

Att saaledis af os urÿggeligen och troligen holdis 
skall, hafve wÿ sambtl. Allmuen, i Bröndby Sogn boendis, dette med wore egne hænder och boe 
mercke stadfestedt och bekrefted;  Actum Engelholm d. 21 April Anno 1677. 
 

 
Bomärken
 
 
Fjällastorp och  
Linde Knävel 
 

Sönne Tohlßen 

Jenß Ohlßen 

1 dreng Hendrich Pederß ibid: 

 

Suend Gudmandß 
 

1 dreng ibid Matthis 
Povelßen 

Anders Jenßen ibid 
1 dreng ibid Tol Suendtzön 
Tue Pederßen 

Laße Ohlßen 
Jens Jenßen ibid 
Erich Nielßen ibid 

Suend Erichßen ibid 

1 dreng ibid Tröls Jenßon 
 
Jens Pederßen ibid 
Peder Horndal ibid 
Suend Pederßen ibid 
1dreng Peder Suendtzen ibid 

Per Povelßen ibid 
Sonn Pederßen ibid 
Anders Helließen i Uldstrup 

Jens Pederßen i Heste- 
       haffuehuset 

Povel Kempe udi Eett 
gadehuuß

Rågåkra 
Per Seÿerßen 
Bent Jenßen ibid 
Jens Juulßen ibid 
och 1 son Torsten 

Anders Jenßen ibid 
Joen Palme ibid 
Jens Nielßen ibid 
 

Hans Pram ibid 

Per Olßen ibid 
1 husmand ibid Ole Bentzon 
Hans Bentzön ibid 

Jep Juld ibid 
1 husmand ibid Lauritz 
 

Smedstorp 
Ønd Mogenßon 

Niels Lund ibid 

Ønd Pederßen ibid 

Peder Bentzon ibid 
Peder Bentzon ibid 

Povel Pederßen ibid 

Michel Jenßen ibid 
Jens Mogenßen 1 husmand 

Povel Hanßen ibid

Skättekär 

Jens Nielßon 

Ola Erichßson ibid 

Erich Olßen ibid 
Suend Pederßen ibid 

Jens Lund ibid

Kullagård 

Tröls Anderßon 

1 dreng ibid Mogenß Pederßon 
och 1 dreng Peder Olßon

Bökebolet 

Mogens Trolßon 
1 dreng ibid Trued Nielßon

Elishult 

Niels Jenßon 

Jep Matthißen ibid 
1 son Matthiß ibid 

Giödmar Gunderßen ibid 
 
 
Raßmus Bentzon i Veÿrmölle 

Peder Suerige 1 hußmand

Bräcke 

Oche Olßson 

Jens Eßbornßen ibid 
Eßborn 1 son ibid 

Giödmar Nielßen ibid 
Niels Jenßen ibid 

Suend Nielßen ibid 
Niels Mortenßen ibid 
och 1 son 

Jens Pederßon 

Peder Truedtz 1 haardmand ibid 
Niels Lauritz ibid 
Jens Lauritz ibid 

Jens Jenßon 

Peder Gudmandßen 1 gaardmand

Krapperup by 

Lauridtz Matthißon 

Ole Gunderßen ibid 
Mogens Anderßen ibid 
Povel Lauritzon ibid 

Jens Nielßen ibid 
Anderß Olßen ibid 
Bent Erichßen ibid 

Niels Olßen ibid 

Jenß Olßen ibid 
Joen Trolßen ibid 

Anders Jenßen ibid

Möllehässle 

Toll Pederßen. 2 dreng ibid 
Anders Mauridtzen 
Anders Nielßen 
Jens Jenßen ibid 

Hans Mauritzen ibid 
1 dreng ibid Matthes 
Lauridtz Jenßen ibid

Bärekulla 
 

Jeppe Oelßen

Vattenmöllan 
 

Bent Nielßen 

Raßmus Nielßen

Ryhuset 

Peder Mogenßen

Gylleröd 

Lauridtz Anderßen

Björkeröd 

Nielß Nielßen 

Poul Larßen 

Christen Pederßen 

Pehr Grubb 

        Huußmand 

Aage Olßen 

Jepe Bengtzen 

Poul Laßen 
 

Olle Hanßen fÿrmand 
 

Niels Pederßen 
 
Hendrich Pederßen

Himmelstorp 
 

Cristen Smedh 

Nielß Giödmarß:

Haga Gård 

Mauridtz Jenßen

Flundrarp 
 
 

Olle Nielßen 

Anders Joenßon 

Madtz Torß 
son dreng Larß Hanß:

Stubbarp 

Laurß Jepßen 

Jenß Monßen 
 

Eßborn Jönßen 

Nielß Jenßen 

Wier Nielßen 

Nielß Wierßen 
 
Pehr Svenßen 
 

Nielß Anderßen

Mölle Läge 
 
 

Larß Mortenßen 

Larß Helließen 

Anders Pederßen 

Bengdt Jenßen 

Mickel Ohlßen 
 

Jenß Helließen 

Jenß Pederßen 

Larß Larßen 

Anderß Anderßen 

Anderß Pederßen 

Nielß Anderßen 

Jacob Christopherßen 

Anderß Monßen 

Hanß Otteßen 

Nielß Nielßen 

Peder Poulßen 
 

Monß Jenßen 

Clemmed Joenßen 

Gunnar Dahle 

Tohr Anderßen 

Erick Boeßen 

Pehr Anderßen 

Jenß Pohlßen

Heliga Arilds Läge 

Poul Jenßen 

Pehr Ribbe 

Jören Snidker 

Nielß Ohlßen 
 

Anderß Göing 

Jenß Pederßen 

Jenß Anderßen 

Larß Jenßen 

Raßmus Michelßen 

Laße Schomager 

Troend Ohlßen 
 

Pehr Nielßen 
 
Joen Larß: 

Anderß Bengdtzen 

Peder Jenß: 
 

Jenß Laßen 

Pohl Larßen 

Bengdt Pohlßen 

Pehr Eschelßen 

Pehr Joenßen 

Bengdt Joenßen 

Bengdt Pederßen 

Pehr Wierßen 
 

Larß Jenßen 

Bengt Larßen 

Joen Pohlßen 

Jenß Laurßen 

Jenß Poulß: 
 
Bengdt Monßen 

Monß Bengdtzen 

Anderß Jenßen 
 

Michel Swenßen 
Nielß Anderßen 

Monß Nielßen 

Pehr Gunnarßen 

Pehr Monßen 

Gunnar Pederßen

 
 

Ellerß ___ wij ___ tillforne under ___ 
___ Allerunderdanigt hans 
Excell:tz hoÿwelborne H:r RikzRåd, med 
denne Transaction och wij fattige undersåtar 
och Indwohner udi Brändby Sogn, ey ___ 
regnis for andet end som fiskere, 
efftersom vi hafve voris näring udaf 
Siöen, och aldrig hafver veret bevandt med 
eller brugt bösser, eller noget saa 
dant gever, men alleniste voris 
Siöfart, mestendeels ugedags tiener 
under Krabberup gaard Höywelborne 
fru ___ fru Maria Sophia Dela 
Gardie tillhörande, och hans Kongl: May:tt 
woriß allernådigste Koning och Herr. 
Effter ___ udgangna Placater och Resolu 
tioner wed Rigsdagen, eij ___ begiert 
widare ___ af os fattige undersåttar 
och inbygger udi Bröndby Sogn i Kullen, 
___ till Siöß, da ___ __ 
____ af denna höya ___ 
at __ mod forrige udgangne Kongl: 
Resolutioner ___ måtte blifwe 
___ och Maintinerede, som wy och 
aller___ ___, Datum Bröndby 
Sogn ___ d. 22 April Anno 1677 
 
 
 
 
 
 
 

Matts Mogenßon                        Anderß 
Präst i Bryndby                          Nielßen ___ 
      m.m.                                    ___ Anderßon 
                                                  ___ Loci 
                                                       m.m. 
 

 
Med reservation för eventuella fel. 1999-07-01 Niklas Hertzman